Bilingual reflection + Reflexión bilingüe: 12.11.17

12/11/2017

Imitate God, practice kindness

Psalm 145:9

The LORD is good to all, and his compassion is over all that he has made.

Many of us know about the legend of St. Nicholas, the fourth-century bishop who lived in Myra, Asia Minor (now Turkey). He was a kind man who had a reputation for helping the poor and giving secret gifts to people who needed them. His compassion gave rise to benevolent figures around the world, such as Father Christmas, Kris Kringle and Santa Claus.

Every Christmas, people around the world honor St. Nicholas by giving gifts, especially to the young and the needy. It’s a little like imitating God for a day and embodying some of the divine qualities the psalmist describes: “awesome deeds,” “abundant goodness” and “steadfast love.” Imagine how different the world would be if we decided to imitate God every day by practicing kindness.

What are some random acts of kindness you can practice during Advent and beyond?

God of Advent, may our lives reflect your goodness all year long. Amen.


 

Imita a Dios, practica la bondad

Salmo 145:9

El Señor es bueno con todos, y se compadece de toda su creación.

La mayoría conocemos la leyenda de San Nicolás, el obispo del siglo cuarto que vivió en Myra, Asia Menor (ahora Turquía). Era un hombre amable que tenía fama de ayudar a los pobres y hacer regalos en secreto a las personas necesitadas. Su compasión dio origen a figuras benevolentes alrededor del mundo como Papá Noel, Kris Kringle y

Santa Claus.

Cada Navidad, la gente de todo el mundo honra a San Nicolás al dar regalos, especialmente a las personas más jóvenes y necesitadas. Es una especie de imitación de Dios por un día y de encarnación de las cualidades divinas que el salmista describe: «sublimes obras», «inmensa bondad» y «grande Misericordia». Imagínate lo distinto que sería el mundo si decidiéramos imitar a Dios cada día al practicar la bondad.

¿Qué actos aleatorios de bondad puedes practicar durante Adviento y más allá?

Dios del Adviento, concede que nuestras vidas reflejen tu bondad a lo largo del año. Amén.

 

~Magdalena Garcia, Presbyterian Mission Blog


Bilingual reflection + Reflexión bilingüe: 12.10.17

12/10/2017

Praise God, give voice

Psalm 150:6

Let everything that breathes praise the LORD! Praise the LORD!

Concerts are popular during Advent, especially the sing-along Messiah. They are a creative way to praise God and share the story of Christmas through instruments and voices. They allow everyone to contribute their unique sounds. If only that were true of human relations.

Unfortunately, we live in a world where not all voices are invited to join the chorus. As the Brief Statement of Faith confesses: “In a broken and fearful world the Spirit gives us courage to pray without ceasing, to witness among all peoples to Christ as Lord and Savior, to unmask idolatries in Church and culture, to hear the voices of peoples long silenced, and to work with others for justice, freedom and peace.”

What silenced voices can you tune into, empower and amplify during Advent?

God of Advent, you who spoke through a celestial choir, may we hear your voice in the terrestrial clamor. Amen. 


 

Alaba a Dios, da voz a los silenciados

Salmo 150:6

¡Que todo lo que respira alabe al Señor!

Los conciertos son populares durante Adviento, especialmente las cantatas de El Mesías con participación del público. Son una forma creativa de alabar a Dios y compartir la historia de la Navidad con instrumentos y voces. Le permiten a cada cual aportar su sonido singular. Ojalá esto sucediera con las relaciones humanas.

Desafortunadamente, vivimos en un mundo donde no todas las voces reciben invitación para unirse al coro. Como confesamos en la Breve Declaración de Fe: «En un mundo quebrantado y temeroso el Espíritu nos da valor para orar sin cesar, para testificar de Cristo como Señor y Salvador ante todos los pueblos, para desenmascarar idolatrías en la Iglesia y en la cultura, para oír las voces de pueblos por largo tiempo silenciados, y para laborar con otros por la justicia, la libertad y la paz».

¿Qué voces silenciadas puedes escuchar, empoderar y amplificar durante Adviento?

Dios del Adviento, tú que hablaste por medio de un coro celestial, concede que podamos oír tu voz en el clamor terrenal. Amén.

 

~Magdalena Garcia, Presbyterian Mission Blog


This Sunday + Este domingo: 12.10.17

12/09/2017

This Sunday + Este domingo
December 10, 2017 + 10 de diciembre de 2017
Second Sunday of Advent + 2º domingo de adviento

10:30 am:  Servicio en español (Santuario)
Sermón: Rvdo. Steve Yamaguchi

English service (Chichester Chapel)
Sermon: Rev. Andrew Schwiebert

Prayers for Healing + Oraciones para la sanación

Convivio

 

 

 

 

 

 


Bilingual reflection + Reflexión bilingüe: 12.9.17

12/09/2017

Master addition, skip division

Psalm 90:12

So teach us to count our days that we may gain a wise heart.

A nurse on my hospice team recently reported that a patient used racial slurs in her presence in reference to another colleague. The nurse was dismayed and tried to reason with the patient, sharing that she herself, despite looking white, is actually of Hispanic descent. But far from apologizing, the patient simply said: “Well, I’m dying, so I’m allowed to speak my mind.” It’s sad that neither age nor the proximity of death brought increased wisdom to this patient.

Advent devotions encourage us to “gain a wise heart” by meditating on God’s Word. One of the most powerful ways to show that we are a wiser people and church is by skipping division — like racial and class separations — and mastering addition — by accepting those who are different from us.

What new holiday traditions can help you befriend people outside your circle?

God of Advent, multiply our tolerance until we master the art of love. Amen.


 

Domina la adición, bríncate la división

Salmo 90:12

¡Enséñanos a contar bien nuestros días, para que en el corazón acumulemos sabiduría!

Una enfermera de mi equipo de hospicio recientemente reportó que un paciente usó insultos racistas en su presencia al referirse a otra colega. La enfermera se sintió consternada y trató de hacer entrar en razón al paciente, al compartir que ella misma, a pesar de tener apariencia de raza blanca, es en realidad de descendencia hispana. Pero en vez de disculparse, el paciente sencillamente dijo: «Bueno, me estoy muriendo, así que tengo derecho a decir lo que pienso». Es triste que ni la edad ni la proximidad a la muerte aumentaron la sabiduría de este paciente.

Los devocionales de Adviento nos animan a que «en el corazón acumulemos sabiduría» al meditar en la Palabra de Dios. Una de las maneras más eficaces de demostrar que somos un pueblo y una iglesia sabios es al brincarnos la división — como las separaciones de raza y de clase — y dominar la adición — al aceptar a quienes son diferentes a nosotros y nosotras.

¿Qué nuevas tradiciones navideñas podrían ayudarte a establecer amistad con gente fuera de tu círculo?

Dios del Adviento, multiplica nuestra tolerancia hasta que dominemos el arte del amor. Amén.

 

~Magdalena Garcia, Presbyterian Mission Blog


Food Pantry Drive + Recaudación del Banco de Comida

12/08/2017

Let’s Don’t Forget – Food Pantry Drive! 

Please, remember that It is that time of the year and Immanuel’s Food Pantry ministry is constantly addressing the various needs of its members and community. We will be collecting items for our homeless neighbors to make our Holiday Gifts.  Please bring: Shampoo, Conditioner, Soap, Razors, Deodorant (men/women), Combs, Brushes, Tooth Brushes, Socks, Gloves, Scarves, and Knitted Hats. If you have any questions please email or call Myra Tapia, and also if you want to sign up to volunteer at tapia@immanuelpres.org or 213-389-3191.

Por Favor, Recordemos La Recaudación del Banco de Comida

Es esa época del año y el ministerio del banco de comida de Immanuel se ocupa constantemente de las diversas necesidades de sus miembros y la comunidad. Recaudaremos artículos para nuestros vecinos indigentes sin hogar para hacer regalos navideños. Por favor podría traer: Champú, Acondicionador, Jabón, Rasuradoras, Desodorante (hombres/mujeres), Peines, Cepillos, Cepillos de dientes, Calcetines, Guantes, Bufandas y Gorros Tejidos. Si tiene alguna pregunta, por favor envíe un correo electrónico o llame a Myra Tapia, y también si desea inscribirse como voluntario tapia@immanuelpres.org o 213-389-3191.


Bilingual reflection + Reflexión bilingüe: 12.8.17

12/08/2017

Hear cries, understand groans

Psalm 102:19-20

[The Lord] looked down from his holy height … to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die.

My work as a hospice chaplain involves time at the bedside of dying patients. Near the transition between life and death, they become withdrawn and nonverbal. They communicate mostly through physical gestures, moans and groans. Hospice workers teach family members to observe these subtle but effective ways of communicating and to respond accordingly.

The Scriptures often describe God as one who hears the cries of the oppressed or, as the psalmist says, one who is able “to hear the groans of the prisoners, [and] to set free those who were doomed to die.” During Advent, we proclaim that God indeed hears us and sets us free. We recommit ourselves to God’s work of liberation and shalom.

What laments do you perceive around you and in today’s world?

God of Advent, give us ears to hear the cries of your children and to respond with caring actions. Amen.


 

Oye los gritos, entiende los gemidos

Salmo 102:19-20

Desde su alto santuario, el Señor observa … para oír el clamor de los cautivos y dar libertad a los sentenciados a muerte.

Mi trabajo como capellana de hospicio requiere tiempo junto a la cama de los moribundos. Al acercarse la transición entre la vida y la muerte, los pacientes se vuelven más retraídos y no verbales. Se comunican mayormente por medio de gestos físicos, quejidos y lamentos. El personal de hospicio enseña a los familiares a observar esas formas sutiles pero efectivas de comunicarse y a responder debidamente.

Las Escrituras a menudo describen a Dios como alguien que oye el lamento de los oprimidos o, como dice el salmista, alguien que puede «oír el clamor de los cautivos y dar libertad a los sentenciados a muerte». Durante Adviento proclamamos que Dios en verdad nos oye y nos libera. Y nos comprometemos nuevamente con la obra divina de liberación y shalom.

¿Qué lamentos percibes a tu alrededor y en el mundo actual?

Dios del Adviento, danos oídos para oír los gemidos de tus criaturas y para responder con acciones afectuosas. Amén.

 

~Magdalena Garcia, Presbyterian Mission Blog


Christmas Eve + Nochebuena 2017

12/07/2017