Photos courtesy of Rod Sprott.
Mother’s Day Poetry + Poesía para el día de las Madres
05/14/2012Immanuelle
God was present in my mother
God came in the flesh in my mother
With unconditional love
Forbearance and forgiveness
Listening to my confession of faith-
My lack of faith
Weeping as I poured out my soul
My doubts my disbelief
Sharing my pain, suffering for me
Offering me redemption
Comforter of the wounded-
John back from Vietnam
Consoler of the weary-
Martha from off the streets
Counselor of anyone who turned to her
In need…
She died and ascended into heaven
I long for her resurrection
~Rev. Dr. Chuck Robertson
______________________________
Immanuelle
Dios estaba presente en mi madre
Dios vino en la carne de mi madre
Con el amor incondicional,
Tolerancia y perdon
Para escuchar mi confesion de fe-
Mi falta de fe
Llorando al ver mi sufrimiento,
Eran tantas mis dudas, mi incredulidad
Compartia mi dolor y sufrimiento
Y me ofrecia el perdon;
Consuelo de los heridos
Mi hermano John regresa de Vietnam,
Consolador de los cansados.
Mi hermana Martha regresa de las calles,
Consejera de todo aquel que se volvio a ella,
En necesidad ….
Mi madre murio y ascendio al cielo
Y yo, yo desespero por su resurreccion
~Rev. Dr. Chuck Robertson, traducción para José Haro
_____________________________
Mom’s Sunday Dinner
Roast beef and string beans
Mashed potatoes and gravy
Cole slaw and sweet desert
At mom’s Sunday dinner
So get the sermon over
The roast is in the oven
We all want to get home
To mom’s Sunday dinner
It was put in the oven
The heat set at slow roast
Vegetables on low stewing
For our Sunday dinner
So let’s sing the last hymn
Roast beef is awaiting
We all want to get home
To mom’s Sunday dinner
Roast beef every Sunday
It is mom’s special blessing
There’s either pie or cake
At mom’s Sunday dinner
So pronounce the benediction
Our tummies are a rumbling
We all want to get home
To mom’s roast beef Sunday dinner
~Rev. Dr. Chuck Robertson
______________________________
Celebrando a las Madres
Lasagna y ensalada de pollo
Agua fresca y pastel
Dejemonos de tanto rollo
Las madres ya quieren comer
Asi que acabemos con el sermon
Vayan sirviendo la ensalada
Despues a pedir perdon
Ahora a tomar limonada
Destapen ya la champagna
Las madres quieren celebrar
Saquen ya la lasagna
No se nos vaya a quemar
Cantemos la ultima cancion
Que ya quiero tomar agua fria
Cantemos con emocion
A las madres en su dia
Pastor dennos la vendicion
Dennosla sin mas retraso
Y demos con emocion
A la madre un abrazo
~José Haro, inspirado en el poema de Pastor Chuck
Finding your voice + Encontrando su voz: 5.20-6.10.12
05/08/2012Finding Your Voice –
Singing with Confidence!
Part of the beauty of Immanuel is the tapestry of varied and unique souls gathered to love God and each other. Let us make a joyful noise to God by weaving our varied and unique voices!
In the Finding Your Voice classes, Music Director Ed Murray will lead us toward EVEN MORE meaningful worship of God. People of all ages are welcome, regardless of skill level or experience.
Come to a FOUR week, bilingual class beginning May 20th from 12:30 – 1:30 p.m. in Chichester Chapel
Want to know more? – Ask Ed! 213.389.3191 x110 or ed@immanuelpres.org
Encontrando su Voz –
¡Cantando con Confianza!
Parte de la belleza de Immanuel es la tapicería de varias almas únicas unidas a amar a Dios y uno al otro. ¡Vamos hacer alegre ruido a Dios por medio de tejar nuestras voces únicas!
En las clases de Encontrando su Voz, Ed Murray el Director de Música, nos dirigirá hacia HASTA UN MAS significativo servicio de Dios. Personas de todas edades son bienvenidas, a pesar de nivel de habilidad o experiencia.
Vengan a una clase bilingüe de CUATRO semanas comenzando 20 de mayo, 12:30 – 1:30 p.m. en la Capilla Chichester
¿Necesita más Información? – ¡Pregunte Ed! 213.389.3191 x110 o ed@immanuelpres.org
Immanuel Men + Hombres de Immanuel
05/03/2012Mothers Day Planning Meeting
This Sunday, May 6, there will be a planning meeting for Mothers Day at 12:30 pm following worship and the convivio in Ruth Beck Room, Room 106
Since the men are the primary organizers and supporters of our Mothers Day event at Immanuel, you are encouraged to participate. Please invite other men as well to join us in planning this celebration.
For more information, please see Rev. Chuck Robertson or Nelson Palencia.
Reunión de la Planeación para el Dia de las Madres
Este domingo, el 6 de mayo, habrá una reunión para el Dia de las Madres a las 12:30 pm, después del servicio y el convivio en el Salón Ruth Beck, 106.
Debido a que los hombres son los principales organizadores y colaboradores de nuestro evento del Dia de las Madres en Immanuel, está animado a participar. Por favor invite otros hombres para unirse a nosotros en planeando esta celebración.
Para mayor información, por favor hablen con el Revdo. Chuck Robertson o Nelson Palencia.
Healing Merkado + Merkado de sanación: 5.6.12
05/02/2012Merkado de Sanación
domingo, 6 de mayo, 11 am – 3 pm
Parlor, Salón 105
El Centro de Bienestar hospedará un Merkado de Sanación. La intención de este evento es para apoyar artistas locales, pequeños negocios, etc. en la comunidad crear una sostenible manera de vida. Un porcentaje de las ventas son donadas y usadas directamente para apoyar los programas del Centro de Bienestar. Para mayor información o para ser un vendedor, por favor comuniquese con Myra Tapia al 213.389.3191 x 106 o myra@immanuelpres.org.
Healing Merkado
Sunday, May 6, 11 am – 3 pm
Parlor, Room 105
Immanuel’s Healing Center will be hosting a “Healing Merkado.” The intention of this marketplace is to support local artist, crafters, artisans, small business, etc. in the community create a self-sustainable way of life. A percentage of sales is donated and used directly to support general programs of the Healing Center. For vendor information, please contact Myra Tapia at 213.389.3191 x 106 or myra@immanuelpres.org.
Tijuana Home Building Trip: 5.19.12
04/17/2012A group of about 3-4 churches has been going to Tijuana for just over ten years. We work through an organization called Project Mercy. Project Mercy screens families according to need, and then groups like ours drive down and work with the family to build them a house. We donate the materials and labor, and we get to spend a day working alongside the family. We go twice a year, spring and fall, and it is always an adventure. The next trip will be on Saturday, May 19. Contact Richard Prince (mrprince2u@gmail.com) for more information or to sign up.
Un grupo de 3-4 iglesias han estado yendo a Tijuana por más de diez años. Trabajamos por medio de una organización llamada Project Mercy. Project Mercy revisa familias según necesidad y después grupos como el de nosotros viaja allá y trabaja con la familia para construirles una casa. Donamos los materiales y la mano de obra y pasamos el día trabajando junto con la familia. Vamos dos veces al año, durante la primavera y el otoño, y siempre es una aventura. El próximo viaja para construir una casa será el sábado, 10 de mayo. Para más información o para inscribirse, comuníquese con Richard Prince (mrprince2u@gmail.com).
Snapshots: Easter + Pascua 4.8.12
04/14/2012Photos courtesy of Rod Sprott.
- Alex and Ashley at breakfast
- Breakfast
- First communion class
- First communion class
- Communion vessels
- Cloth created by first communion class
- Proud parents
- More proud parents
- First communion class
- Look at us!
- The musicians
- First communion class getting ready to enter
- Getting ready to enter
- Getting ready to enter
- Lining up
- Here they come!
- Processing with the elements
- With parents and padrinos/as
- Photo op!
- Ed and the wind section
- The mad organist
- Baroque saxophones!
- Hello out there!
- David and Chuck deliver the benediction
- Hallelujah Chorus Immanuel style
- A joyful noise
- All feet on deck!
- Play it again, Ed!
- It was also Ashley’s birthday!
- The littlest egg hunter
This Sunday + Este domingo: 4.8.12
04/04/2012This Sunday + Este domingo
April 8, 2012 + 8 de abril de 2012
Easter + Pascua
6:30 am: Sunrise Service in the patio +
Servicio del amanacer en el Patio
9:00 am: Breakfast in the Parlor +
Desayuno en el Salón Parlor
10:30 am: Bilingual service in the Sanctuary +
Servicio bilingüe en el Santuario
12:00 pm: Convivio









Posted by immanuelpres 










































