Palm Sunday Food Offering + Ofrenda de Comida del Domingo de Palmas: 3.24.13

03/19/2013

Palm Sunday Food Offering
Sponsored by Immanuel’s Confirmation Class
Please donate a can of food or $1 on Palm Sunday, March 24
All proceeds go directly to the important work of Immanuel’s Food Pantry
Thank you for your generous support!

ConfirmationDove

Ofrenda de Comida del Domingo de Palmas
Patrocinado por la Clase de Confirmación de Immanuel
Por favor done una lata de comida o $1 el domingo de Palmas, 24 de marzo.
Lo recaudado irá directamente al importante trabajo de la Despensa de Alimento de Immanuel.
¡Gracias por su generoso apoyo!


Reflection 12.14.12

12/14/2012

Deal mercifully, dear Lord, with those who are so broken that violence is the only answer they see. We who wait for the Prince of Peace offer our prayers for the victims of violence everywhere. (Episcopal Church USA)

holy_innocents_pic

From PBS Parents:  Talking with kids about news

From Child Development Institute:  How to talk to kids about tragedies in the media

Thanks to Stacy Tomson Rispin for these links.


Vacation Bible School + Escuela Biblica de Vacaciones: 7.11-13.12

06/26/2012

July 11, 12 and 13, 2012
Vacation Bible School will once again be returning to Immanuel, with the support of the youth of Newhall Presbyterian Church.
It is a great place where kids 7-11 years of age learn about God’s love for them, while having a great time playing games and spending time with their friends!  Be sure sure to register with Tina Mata (213.389.3191 x 102, tina@immanuelpres.org) today!

11, 12 y 13 de julio de 2012
La Escuela Biblica de Vacaciones esta de regreso en Immanuel, junto con el apoyo de los jovenes de la Iglesia Presbiteriana Newhall.
Es un lugar donde niños/as de 7-9 años de edad aprenderán acerca el amor que Dios tiene por ellos/as, mientras que juegan y pasen el tiempo con sus amigos!   ¡Asegurase que se registre con Tina Mata hoy (tina@immanuelpres.org o 213.389.3191 x 102)!

 


Finding your voice + Encontrando su voz: 5.20-6.10.12

05/08/2012

Finding Your Voice –
Singing with Confidence!

Part of the beauty of Immanuel is the tapestry of varied and unique souls gathered to love God and each other. Let us make a joyful noise to God by weaving our varied and unique voices!

In the Finding Your Voice classes, Music Director Ed Murray will lead us toward EVEN  MORE meaningful worship of God. People of all ages are welcome, regardless of skill level or experience.

Come to a FOUR week, bilingual class beginning May 20th from 12:30 – 1:30 p.m. in Chichester Chapel

Want to know more? – Ask Ed! 213.389.3191 x110 or ed@immanuelpres.org

Encontrando su Voz –
¡Cantando con Confianza!

Parte de la belleza de Immanuel es la tapicería de varias almas únicas unidas a amar a Dios y uno al otro.  ¡Vamos hacer alegre ruido a Dios por medio de tejar nuestras voces únicas!

En las clases de Encontrando su Voz, Ed Murray el Director de Música, nos dirigirá hacia HASTA UN MAS significativo servicio de Dios.  Personas de todas edades son bienvenidas, a pesar de nivel de habilidad o experiencia.

Vengan a una clase bilingüe de CUATRO semanas comenzando 20 de mayo, 12:30 – 1:30 p.m. en la Capilla Chichester

¿Necesita más Información? – ¡Pregunte Ed! 213.389.3191 x110 o ed@immanuelpres.org


Vacation Bible School: Pandamania + Escuela Biblica de Vacaciones: Pandamania

06/23/2011

July 6, 7, 8, 2011
2-6:00 pm
3300 Wilshire Blvd, Los Angeles, CA 90010
Pandamania is a place where kids 7-11 years of age will learn all about God’s love for them, while having a great time playing games and spending time with their friends!  Be sure to register with Tina Mata today!
The program is FULL of amazing projects and awesome games.  There will be crafts to take home, and a few lucky participants will have the opportunity to win a T-Shirt or a music CD.
Total cost: $5 (which includes a $30 scholarship)
For more information, please contact Tina Mata at tina@immanuelpres.org or 213.389.3191 x 242.

6, 7, 8 de julio de 2011
2-6:00 pm
3300 Wilshire Blvd, Los Angeles, CA 90010
Pandamania es un lugar donde niños/as 7-9 años de edad aprenderán acerca el amor que Dios tiene por ellos/as, mientras que juegan y pasen el tiempo con sus amigos! ¡Asegurase que se registre con Tina Mata hoy!
El programa está lleno de increibles proyectos y formidables juegos.  Habrá artes para llevar a casa y unos afortunados participantes tendrán la oportunidad a ganar un T-Shirt o un CD de música.
Total costo: $5 (esto incluye una beca de $30).
Para mayor información, por favor comuniquese con Tina Mata a tina@immanuelpres.org o 213.389.3191 x 242.

 


Snapshots: Earth Day Service + Servicio para el día de la tierra: 5.1.11

05/01/2011

Photos courtesy of Rod Sprott.  Click on an image to enlarge.

An important message from our kids

They're really into it!

ALL of us served each other the bread and cup

Chuck Robertson and Elizabeth Gibbs Zehnder offer the bread and the cup

Niñas/os get close to the earth and add to the lily garden


Hablando con niños/as acerca el desastre en Japón

03/26/2011

Haga clic en la imagen para agrandar.  PDF aquí.


Talking to children about the disaster in Japan

03/26/2011

Click to enlarge images.  PDF here.


A Tree Full of Angels + Un árbol lleno de ángeles: 1.23.11

01/13/2011

Sunday, January 23, 2011

Prayers to better know who we are and to whom we belong.

Created in an art-exhibit show fashion, each art/station will take children and parents into a prayer journey.  The journey begins with a focus on the individual and finishes with the family for a labyrinth prayer and walk.  Children will have opportunity to explore the space beginning as early as 9:30 am in the children’s suite.  Family is then invited to join them immediately following the worship service for refreshment and to participate in the prayer walk.  Please allow 90 minutes for this unique experience.

For more information and to reserve your space, please contact Tina Mata at tina@immanuelpres.org.

domingo, 23 de enero de 2011

Oraciones para mejor entender quienes somos y a quien pertenecemos.

Creado en un modo de una exposición de obras de arte, cada arte/estación llevara los/as niños/as y padres en una jornada de oración.  La jornada comienza con un foco en el individuo y termina con la familia por una oración de laberinto y paseo.  Los/as niños/as tendrán la oportunidad a explorar el espacio comenzando a las 9:30 am en el Salón de los/as niños/as.  Después la familia esta invitada a unirse con ellos después del servicio de adoración por refrescos y para participar en el paseo de oración.  Por favor calculen 90 minutos para esta única experiencia.

Para mayor información y para reservar su espacio por favor comuniquese con Tina Mata a tina@immanuelpres.org.


St. Lucy Day Moment + Momento para el día de Santa Lucía

12/14/2010

by Susan Lawrence, 12.12.10

In my family, on St. Lucia day, we always made these woven heart baskets. Inside we would put dried flowers or other things to remind us of spring. That’s because in Sweden, where my mother’s family is from, the winter is long and dark and cold. In some parts of Sweden there are weeks when the sun doesn’t come out at all. The winter can be a hard time of year for people because they miss the sunlight and they suffer because it is so cold outside. People sometimes get so sad in wintertime that they feel like their heart is broken. They need a way to remind themselves that spring always comes again and not to give up hope that the world will be warm and fresh again.

When people in Sweden celebrate St. Lucia day they celebrate a person who brought hope. One story about her is that a long time ago some people had to escape their homes and hide in caves because they were being treated badly and they needed to move to a new country. Inside the caves these people were also cold and missing the sunlight and they were sad or even heartbroken about leaving their homes.

St. Lucia knew about the people so she brought them food, blankets, and other things they needed. She wore her candles on her head so she could see inside the dark cave and also have both hands free to carry more things people needed. She showed the people love by bringing them things they needed and by bringing a little bit of light into their dark caves. Her kindness gave them hope that life would be good again, that God would weave their broken hearts back together again.

We can do the same for other people. We’re lucky that we don’t have super cold dark winters here in Los Angeles, but we have other kinds of hard times. Have you known anyone who was having a hard time? maybe they were new in school, or their best friend moved away, or they got disappointed by something. If someone is having a hard time, we can give them the love and help they need to get through the hard time. What can we do to help someone feel better? we can hug them, or invite them to play with us, or invite them to sit with us at lunch. In this way we bring a little light into their dark time and give them hope that their life will be bright and warm like springtime again.

So you each get to have two of these baskets. Can I have a volunteer to pass out two to each person? One you can keep, and the other you should give away to someone to remind him or her of God’s love and the HOPE we have because of God. We know that God has the power to weave broken hearts together again and we, as God’s people, can be reminders of the fact that God loves us and wants to heal each of us in God’s own way.

En mi familia en el día de Santa Lucia siempre hacemos canastas en forma de corazón, pondremos flores secas u otras cosas que nos recuerden la primavera. Esto es porque en Suecia de donde la familia de mi madre es, el invierno es largo, oscuro y frio. En algunas partes de Suecia hay algunas semanas en que el sol no sale del todo. El invierno puede ser un tiempo difícil para las personas porque ellos extrañan la luz del sol y ellos sufren porque afuera de la casa hace mucho frio. Muchas personas se ponen tristes ocasionalmente y sienten que tienen el corazón partido. Necesitan recordarse ellos mismos que la primavera siempre regresa y no rendir su esperanza de que el mundo va a ser fresco y cálido otra vez.

Cuando la gente de Suecia celebra el día de Santa Lucia, ellos celebran  a una persona que les trajo esperanza. Una historia acerca de ella es que hace mucho tiempo la gente tuvo que escapar de sus casas y esconderse en cuevas porque eran maltratados y tenían que moverse a un nuevo país. Dentro de esas cuevas ellos tuvieron frio y extrañaban la luz del sol y siempre estuvieron tristes y con el corazón roto por haber dejado sus hogares.

Santa Lucia supo de estas personas y les llevó comida, cobijas y otras cosas que necesitaban, ella llevaba las velas puestas en su cabeza para que pudiera ver el camino dentro de la cueva oscura y también para tener sus manos libres para llevar lo mas que pudiera para estas personas. Ella mostro amor a la gente llevándole no solo cosas que ellos necesitaban pero también llevándoles un poco de luz dentro de las cuevas oscuras. Su amor les dio la esperanza de que la vida iba a ser buena nuevamente, que Dios volvería a tejer sus corazones rotos para hacerlos de nuevo.

Podemos hacer lo mismo por otras personas. Tenemos suerte de que no tenemos ese invierno super frio aquí en Los Ángeles, pero tenemos otro tipo de tiempos difíciles. Conoces a alguien que ha tenido un tiempo difícil? Tal vez alguien nuevo en la escuela, o porque sus mejores amigos se movieron o porque de desilusiono por algo. Si alguien está pasando por una tiempo difícil, podemos darle el amor y la ayuda que necesitan para atravesar ese momento difícil. Que podemos hacer para que se sientan mejor? Podemos abrazarles, invitarles a jugar con nosotros, o que se sienten junto a nosotros a la hora de la comida. De esta manera podemos brindarle un poco de luz en sus tiempos oscuros y difíciles y les damos esperanza de que la vida será brillante y cálida como en la primavera.

Asi que cada uno de ustedes tome dos canastas. Algun voluntario me ayuda a pasr dos canastas a cada persona? Puedes quedarte con una y la otra se la puedes dar a alguien para recordarle del amor de Dios y que la esperanza que tenemos viene de Dios. Gambemos que Dios tiene el poder para entretejer los corazones rotos y hacerlos de nuevo y que nosotros como el pueblo de Dios somos quienes recuerdan la verdad de que Dios nos ama y que quiere sanarnos a cada uno/a en la manera que Dios quiera.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 194 other followers