Food and Faith: 2.19.12

02/16/2012

Sunday, February 19
following the services in Room 201

An ongoing conversation facilitated by Nancy Spear dedicated to raising awareness of the intersection of hunger and faith responses.  All are welcome.


30 Hour Famine + Hambruna por 30 horas

02/16/2012

Fact: Every day, as many as 11,000 kids die from hunger and related causes.  Some starve.  Some get sick and waste away.  Either way, this is not okay with us.

Our youth group is doing World Vision’s 30 Hour Famine.  We don’t think it’s right that thousands of kids are dying from hunger every day.  So we’re doing something about it.

We’re going without food for 30 hours to raise money so others can eat.  Here’s how you can help:
1. Pray.  Ask God to bless our students as they overcome hunger.
2. Volunteer.  Com join us during our Famine Weekend.
3. Give.  Just $30 can help feed and care for a child for a month.

Donate at our webpage or give us a check made out to World Vision.  Every donation is tax deductible!

Our Famine dates: Saturday, February 25 – Sunday, February 26
Our goal: To raise $1,500 to help feed and care for 50 hungry kids.

Contact: Call Launa Prince at 818.268.7421 or email launa_prince@hotmail.com

Hecho: Cada dia, casi 11,000 niños/as mueren por falta de comida y relacionadas causas.  Algunos se mueren de hambre.  Algunos se enferman y se consumen.  Cual sea la manera, no esta bien.

Nuestro grupo de jóvenes hara la Hambruna de 30 Horas de World Vision.  No creemos que es justo que milles de niños/as mueren por falta de comida cada dia.  Asi que estamos haciendo algo.

No comeremos por 30 horas para recaudar dinero para que otros puedan comer.  Ustedes pueden ayudar por medio de:

1. Orar.  Pidele a Dios a bendecir nuestros estudiantes mientras que pasan con hambre.
2. Participar.  Done su tiempo durante nuestra fin de semana de Hambruna.
3.  Donar.  Solo $30 puede ayudar a dar comida y cuidar un/a niños/as por un mes.

Done por medio de nuestra página de internet aqui o danos un cheque hecho a World Vision.  ¡Cada donaciós es desgravable!

Nuestras fechas para la hambruna: sábado, 25 de febrero – domingo, 26 de febrero
Nuestro gol: Recaudar $1,500 para dar comida y cuidado para 50 niños/as que están pasando con hambre.

Comuniquese con Launa Prince al 818.268.7421 o launa_prince@hotmail.com.


Homeownership Resource Fair + Feria de Recorsos para Compara de Vivienda: 2.4.12

01/26/2012


Newcomers Lunch + Almuerzo de los Recien Llegados 2.5.12

01/24/2012

Each first Sunday of the month newcomers to Immanuel are invited to learn more about the church, get to know some people, and consider beginning the journey toward membership. Please join us this Sunday in Room 105.  Lunch provided.


Cada primer domingo del mes, los recien llegados a Immanuel estan invitados a aprender mas acerca la iglesia, conocer algunas personas y considerar el comienza de la jornada hacia membresia.  Por favor unase con nosotros este domingo en el Salon 105. Proporcionaremos almuerzo.


USC Work Study Spring 2012

01/24/2012

I am very pleased that for the Spring Semester we have a new USC student working at Immanuel. Abel Salas is joining Javier Soleto as part of our team. Both will be working primarily in the Church Office but will have other assignments from time to time.

Abel is a sophomore mechanical engineering major from San Diego. Like Javier, he is a member of Sigma Delta Alpha fraternity. He is also part of the USC Club Baseball program playing short stop and 2nd base. Previously he worked in the Office of Overseas Studies at USC and volunteered at a Presbyterian Church in San Diego.

You can expect to see Javier in the office on Tuesday from 3-7:30 pm, Thursday from 3-7:30 pm and Friday from 11 am-3 pm.  Abel will be on hand Monday from 4-8 pm, Tuesday from 1-4 pm and Wednesday from 4-8 pm.   ~Rod Sprott

Estoy contento a anunciar que esta primavera tendremos un nuevo estudiante de USC trabajando en Immanuel.  Abel Salas se une con Javier Soleto como parte de nuestro equipo.  Los dos estarán trabajando principalmente en la oficina de la iglesia persona de vez en cuando también tendrán otras tareas.

Abel esta en su segundo año con una especialización de ingeniería mecánica, originalmente de San Diego.  Como Javier, también es miembro de la fraternidad Sigma Delta Alpha.  También es parte del programa de Beisbol de USC, parador en corto y jugando en el 2do base.  Previamente ha trabajado en la Oficina de Estudios Extranjeros en USC y ha sido voluntario en la Iglesia Presbiteriana en San Diego.

Pueden esperar ver Javier en la oficina martes, 3-7:30 pm, jueves 3-7:30 pm y viernes, 11 am – 3 pm.  Abel estará trabajando lunes 4-8 pm, martes 1-4 pm y miércoles 4-8 pm.   ~Rod Sprott

 


Healing Marketplace + Merkado de sanidad: 2.18.12

01/24/2012

Healing Marketplace
February 18, 2012
Vendors wanted!!
Come shop and support small businesses.  Handmade greeting cards, bath salts, neck pillows, eye pillows, moon time products, jewelry, yummy food and more!  Also, bodywork, such as massage, reiki, integrated energy therapy, will be available.  A percentage of sales go to support Immanuel’s Healing Center.  Find out more information, contact Myra Tapia, Healing Center Coordinator at 213.389.3191 x 106 or myra@immanuelpres.org.

Merkado de Sanidad
18 de febrero de 2012
Salón B10, 10 am – 3 pm
¡Se necesitan vendedores!
Vengan a comprar de y a apoyar a pequeños negocios.  ¡Tarjetas hechas a mano, sal de baños almohadas para el cuello y los ojos, productos del tiempo de la luna, joyas, deliciosa comida y mucho mas! También habrá servicios como masaje, reiki, terapia de energia.  Un porcentaje de las ventas ira para apoyar el Centro de Bienestar de Immanuel. Para mayor información, por comuniquese con Myra Tapia, Coordinadora del Centro de Bienestar al 213.389.3191 x 106 o myra@immanuelpres.org.


Souper Bowl of Caring Offering: 2.5.12

01/19/2012

Our youth will hold soup pots at the church’s doors on Souper Bowl of Caring Sunday, February 5, 2012.  They will join young people in churches across the country to collect money and canned foods for those who are hungry and hurting.  All of the money collected is donated to a charity selected by the participant – none of the money is sent to the Souper Bowl of Caring headquarters.  Organizers only ask that each participant report their collection so national totals can be determined and announced.  Since the Souper Bowl of Caring began in 1990, more than $71 million has gone to help people in need.  Please support the youth of our church in this effort to “love our neighbors” by dropping your dollar in the soup pot on February 5th.

Nuestros jóvenes tendrán ollas de sopa a las puertas de la iglesia el domingo de Souper Bowl de Caridad, el domingo 5 de febrero de 2012.  Se unirán con otros jóvenes en iglesias a través del pais para colectar dinero y comida enlatada para aquellos en necesidad.  Todo el dinero colectado es donado a la organización benéfica elegida por el participante – nada es enviado a la oficina central de Souper Bowl de Caridad.  Los organizadores solo piden que cada participante reporte su colección para que los totales nacionales puedan ser determinados y anunciados.  Desde que el Souper Bowl de Caridad comenzó en 1990, máas de $71 millones ha sido recaudado para ayudar personas en necesidad.  Por favor apoyen los jóvenes de nuestra iglesia en este esfuerzo para “amar a nuestros vecinos” por medio de donar un dólar en las ollas de sopa el 5 de febrero.

 


Free Community Concert + Concierto Gratuito para la comunidad: Cuarteto Latinoamericano 1.20.12

01/18/2012


Women’s Gathering + Reunión de las Mujeres: 1.12.12

01/09/2012

La Reunión de las Mujeres se reunira el sábado, 14 de enero a las 6:00 pm para una deliciosa cena de traje y para una reflexión/discusión.  Estaremos explorando como practicando conciencia nos puede anclar a lo que es importante.  Habrá cuidado de niños/as, por favor comuniquese con Leticia al 213.389.3191 x 103 o leticia@immanuelpres.org antes del 10 de enero de 2012.


The Women’s Gathering meets Saturday, January 14 at 6:00 pm for a tasty potluck supper and reflection/discussion.  We’ll be exploring how practicing mindfulness can keep us anchored to what matters most.  Childcare is available upon request, please contact Leticia at 213.389.3191 x 103 or leticia@immanuelpres.org by 1/10/12.


Noche Buena y Navidad

12/24/2011


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 34 other followers